【ネイティブイングリッシュスピーカーと恋愛しても困らない】イディオム+例文20選

よく読まれている記事 【体験談】オンライン英会話の無料体験を6社受けました。選び方とは

 

 

 

もくじ

 ▶恋愛英語イディオム+例文20 選

  ▶FALL IN LOVE WITH SOMEBODY (恋に落ちる)

  ▶LOVE AT FIRST SIGHT(一目惚れ)

  ▶BE AN ITEM(カップル)

  ▶MATCH MADE IN HEAVEN(相性抜群のベストカップル)

  ▶BE HEAD OVER HEELS (IN LOVE)(つま先から頭までどっぷり恋に浸る)

  ▶BE LOVEY-DOVEY(ベタベタしている、のぼせあがっている)

  ▶HAVE THE HOTS FOR SOMEBODY(とても魅力的な人を見つけること)

  ▶PUPPY LOVE(幼恋)

  ▶DOUBLE DATE(ダブルデート)

  ▶ON THE ROCKS(破綻している)

  ▶LOVE RAT(浮気者

  ▶POP THE QUESTION(プロポーズする)

  ▶TIE THE KNOT(結婚する)

  ▶BLIND DATE(ブラインドデート)

  ▶FIX SOMEBODY UP (WITH SOMEBODY)(あてがう)

  ▶THOSE THREE LITTLE WORDS(愛している)

  ▶WALK OUT ON SOMEBODY(振る)

  ▶LEAVE SOMEBODY AT THE ALTAR(結婚直前に別れる)

  ▶BREAK UP/ SPLIT UP (WITH SOMEBODY)(別れる)

  ▶KISS AND MAKE UP(喧嘩のあとの仲直り)

 

今回は恋愛で使われる、イディオムをまとめました。



恋愛英語イディオム+例文20 選

|FALL IN LOVE WITH SOMEBODY (恋に落ちる)

– I think I’m falling in love with my teacher.

– どうやら先生を好きになってしまったみたいだ。

 

|LOVE AT FIRST SIGHT(一目惚れ)

– It was love at first sight when I met her at university.

– 大学で彼女に出会ったとき、一目惚れだった。

 

|BE AN ITEM(カップル)

– I realised that Alen and Holly were an item.

– アレンとホリーがカップルだと気づいた。 

 

|MATCH MADE IN HEAVEN(相性抜群のベストカップル)

– I'm really happy Alen and Kate got married because they’re a match made in heaven.

–アレンとケイトが結婚して嬉しい、だって、二人は相性抜群だから

 

|BE HEAD OVER HEELS (IN LOVE)(つま先から頭までどっぷり恋に浸る)

– They’re head over heels in love with each other.

– 彼らはお互いすっかり惚れ込んでいる。

 

|BE LOVEY-DOVEY(ベタベタしている、のぼせあがっている)

– They’re so lovey-dovey.

– 彼らはベタベタしている。

 

|HAVE THE HOTS FOR SOMEBODY(とても魅力的な人を見つけること)

– Max has the hots for the new waitress.

– マックスは、新人ウェイトレスを射止めようとしてる。

 

|PUPPY LOVE(幼恋)

– Steven is only twelve, but he’s already in love. Isn’t it a bit too early?

– スティーブンは、たった12才なのに、すでに恋をしているみたい、あまりにも早くない?

– Don’t worry, it’s just puppy love.

– 心配ないよ、ただの幼恋だから。

 

|DOUBLE DATE(ダブルデート)

– We can go on double-dates, can't we?

– 私たちダブルデートできるね。

 

|ON THE ROCKS(破綻している)

– Their relationship seems to be on the rocks.

– 彼らの関係は、破綻しているようだ。

 

|LOVE RAT(浮気者

– Don’t be a love rat.

浮気者はよくないよ。

 

|POP THE QUESTION(プロポーズする)

– So, did you pop the question last night?

それで、昨晩プロポーズしたの?

 

 

|TIE THE KNOT(結婚する)

– When are you and Buppy going to tie the knot?

– いつバピーと結婚するの?

 

 

|BLIND DATE(ブラインドデート)

– She keeps organising blind dates for me.

– 彼女は僕にブラインドデートをセットし続けるんだ。

 

|FIX SOMEBODY UP (WITH SOMEBODY)(あてがう)

– Can you fix me up with another your friend.

– 私にあなたの友だち誰かを紹介してよ。

 

|THOSE THREE LITTLE WORDS(愛している)

– I think he loves me, but he hasn’t said those three little words yet.

– 彼は私のことを愛してくれていると思うけど、まだ例の3語は言ってくれてないの。

 

|WALK OUT ON SOMEBODY(振る)

– You’re the second men to walk out on me.

– あなたは、私を振った2人目の男性よ。

 

|LEAVE SOMEBODY AT THE ALTAR(結婚直前に別れる)

– Are you going to leave him at the altar?

–結婚直前に分かれるつもり?

 

|BREAK UP/ SPLIT UP (WITH SOMEBODY)(別れる)

– I didn't know that they have split up.

–彼らが別れたことを知らなかった。

 

|KISS AND MAKE UP(喧嘩のあとの仲直り)

– We always kiss and make up anyway even if we fight.

– たとえケンカしても、結局いつも仲直りするんだ。

 

 

どうでしたか?英語ネイティブが使う粋な恋愛イディオム。是非使ってみてください。

 

 

 

よく読まれている記事 【体験談】オンライン英会話の無料体験を6社受けました。選び方とは