身体に関する英語イディオム8個まとめ

よく読まれている記事 【体験談】オンライン英会話の無料体験を6社受けました。選び方とは

 

 

 

もくじ

 ▶1.all ears

 ▶2.cold shoulder

 ▶3.itchy feet

 ▶4.long arm of the law

 ▶5.old hand

 ▶6.sweet tooth

 ▶7.elbow room

 ▶8.eye-catching

 

今回は身体にまつわる、英語のイディオムを紹介します。

 

日本人からすると少し変な感じがすると思いますが、外国人の会話を聞いていると時々出てきます。



1. all ears

意味:熱心に注意深く聞こうとする姿勢

Tell me how you managed to pass the exam, I’m all ears.

ねぇ、どうやって試験に合格したか教えて!全身、耳になって聞くから!

 

She was all ears to find out where her husband had been the night before

彼女は、夫が先日の夜どこにいたのか、聞きまくっていた。

 

 

2.cold shoulder

意味:軽視する、全く注意を払わない、拒絶の態度

I hoped she would come to the aquarium with me, but I just got the cold shoulder

すごく彼女といっしょに水族館に行きたかったけど、スルーされたよ。

 

The manager has given the cold shoulder to our proposal to buy a new machine.

我々は新しい機械の購入を提案したが、マネジャーにスルーされたよ。



3.itchy feet

意味:うずうずする

Seeing a plane always gives me itchy feet.

飛行機を見るたび、旅行に行きたくてウズウズする。

 

No wonder he’s got itchy feet. He’s been working in the same office with the same people for more than 15 years.

彼は15年以上同じ人たちと同じオフィスで働いている、そろそろどこかに移りたいってウズウズするのも無理ないね。

 

 

4.long arm of the law

意味:法の手が伸びる

Stop this dirty business, the long arm of the law will reach you some day.

その汚いビジネスはもうやめろよ、法の手が伸びてくるぞ。

 

He tried to live on shoplifting, but long arm of the law caught him in a week.

彼は万引で生きていこうと思ったけど、わずか1週間で法の手が伸びて、つかまったよ。



5.old hand

意味:熟練者

Our boss is an old hand in the car business, you can’t cheat him with this broken engine.

うちのボスは車販売のベテラン、こんな壊れたエンジンでうちのボスの目をくらますことはできない。

 

The new chef was an old hand at making French dishes.

その新しいシェフはフランス料理の熟練者だ。

 

 

6.sweet tooth

意味:甘党

She has a sweet tooth, but as she’s rather fat, she must resist eating ice cream too often.

彼女は甘党だよ、でもけっこう太っているからって、しょっちゅうはアイスクリームを食べないようにしているんだってよ。

 

I’m a sweet tooth, I couldn’t help eating all the remains of my birthday cake after the party

私は甘いもの好き、私のバースデーケーキの残りをパーティー後に食べたら止まらなかった。



7.elbow room

意味:十分なスペース

There’s so little elbow room in our office that you must stand up from your desk if somebody wants to go out.

我々のオフィスはとっても狭いので、誰かが部屋の外に出るときは机から立たないといけない。

 

 

8.eye-catching

意味:人目を引く 魅力的な

There were lots of eye-catching posters at the entrance of the department.

デパートの入口に、たくさんの人目を引くポスターがありました。

 

 

いかがでしょうか?またお会いしましょう。

 

 

 

よく読まれている記事 【体験談】オンライン英会話の無料体験を6社受けました。選び方とは